1000 страниц, 100 файлов, 10 бойцов

В апреле 2021 года к нам обратился наш старый заказчик, одна из ведущих проектных компаний Урала. Нужен был перевод большого пакета технической документации по инженерным изысканиям в области строительства энергетических объектов. Клиент получил крупный заказ от иностранного заказчика, которому требовалось предоставить всю документацию и расчеты на русском и английском языке в очень сжатые сроки.
1000 страниц, 100 файлов, 10 бойцов
01

Оценка

С учетом срочности и работы в первые дни мая, объявленные в России нерабочими, штатный переводчик нашего клиента не смог бы перевести такой объем. Поэтому было принято решение передать проект на аутсорс под ключ. В результате тендера и учитывая успешный опыт сотрудничества заказчик остановился на нашем агентстве. За 13 дней, на которые выпали майские выходные и многие наши штатные и внештатные сотрудники разъехались отдыхать, пришлось попотеть. Команда из 10 человек (4 переводчика, 2 редактора, 3 верстальщика и 1 менеджер проекта) перевела и собрала из 100 файлов разного формата один красивый технический отчет на 1000 страниц на русском и английском языке (эти красивые цифры нам тоже понравились).

1000 страниц, 100 файлов, 10 бойцов
02

Процесс

В ходе работы мы тесно сотрудничали со штатным переводчиком клиента: на основе его старых переводов мы создали с нуля глоссарий с терминологией по предметной области, который был согласован и передан клиенту для использования в дальнейшей работе. Кроме того, по согласованию мы вышли на подрядчиков на месте строительства (в другом регионе), которые отобрали и предоставили нам исходные редактируемые файлы.

1000 страниц, 100 файлов, 10 бойцов
03

Результат

В итоге мы сдали перевод в срок, и клиент успел вовремя отправить всю документацию иностранному заказчику. С учетом срочности, объема и работы в выходные, стоимость заказа вышла дороже обычного перевода, но зато при этом было обеспечено высокое качество и, важнейшее условие для заказчика — строгая сдача в срок!

Таких непростых проектов за 13 лет работы было уже не мало. Опытный менеджер, который уже не раз организовывал подобный переводческий проект подбирает команду опытных в тематике переводчиков и редакторов, ведет порядок всех предписанных процессов, обеспечивает контроль качества на основных контрольных точках. Основная проверка редактором после переводчика, вычитка корректором и финальная сверка на выходе после верстки готового продукта. При это важно сотрудничество и контакт с клиентом, особенно на начальных этапах проекта.

Наш заказчик и мы довольны проделанной работой и уже планируем участие в их следующем проекте.

1000 страниц, 100 файлов, 10 бойцов

Заказать расчет перевода

Отправьте заявку в произвольной форме, мы рассчитаем заказ и свяжемся с вами в течение 30 минут в рабочее время. Уточним детали и особые требования по заявке, посоветуем, как лучше поступить.

Загрузите документ (pdf, doc, docx, txt, rtf) или архив (zip, rar), если есть