Пять этапов переводческого проекта на пятерку

В течение месяца мы переводили большой пакет технической документации на французский язык. Заказчик — производитель крупной строительной техники. Перевод сопроводительной документации предназначен для зарубежного покупателя.
Пять этапов переводческого проекта на пятерку
01

Оценка

В пакете было несколько десятков разнородных и объемных документов. Как и на большинстве других крупных проектов, работа проходила в 5 стандартных этапов (в зависимости от особенностей проекта иногда их бывает больше): разверстка (подготовка не редактируемого текста к переводу), непосредственно перевод, редактура и корректура перевода, верстка (сборка), проверка после верстки.  

Команда специалистов в классическом составе включала в себя менеджера (руководителя проекта), верстальщиков, переводчиков, редакторов, корректоров. По необходимости и особым требованиям заказчика к проекту привлекаются другие специалисты: дополнительный редактор-носитель целевого иностранного языка, редактор-отраслевой специалист, терминолог (для составления сложных и объемных глоссариаев), программист. Иногда привлекаются технические и другие представители заказчика для прояснения и согласования специфических отраслевых и корпоративных особенностей.

Пять этапов переводческого проекта на пятерку
02

Процесс

Менеджер проекта организовал процесс работы, контролировал срок, прогресс выполнения на каждом из этапов проекта, вел диаграмму проекта. Во-первых, организуется поэтапная работа с документами, перевод готовится партиями, и клиент часто может получить часть документов еще до финального срока сдачи всего проекта. Во-вторых, такая схема работы позволяет сократить срок проекта за счет параллельной работы исполнителей на разных этапах. И в-третьих, очень важно, что мы можем выявить вопросы и проблемные места на каждом этапе, заранее согласовать их с клиентом и учесть в работе.

Пять этапов переводческого проекта на пятерку
03

Результат

В итоге проект был сдан вовремя, и мы получили благодарность от клиента за выполненную в срок работу и за хорошую коммуникацию в процессе. В свою очередь, мы в ответ очень благодарили клиента за обратную связь по проекту (что, к сожалению, бывает не часто) и адекватный срок!

Можно сказать что это был один из идеальных проектов, который включал в себя 5 минимально необходимых этапов и был выполнен на 5 и в срок!

Такой системный подход к организации крупных проектов позволяет нам выполнять их с высоким качеством и в согласованный срок.

Закажите расчет стоимости и сроков выполнения вашего проекта!

Пять этапов переводческого проекта на пятерку

Заказать расчет перевода

Отправьте заявку в произвольной форме, мы рассчитаем заказ и свяжемся с вами в течение 30 минут в рабочее время. Уточним детали и особые требования по заявке, посоветуем, как лучше поступить.

Загрузите документ (pdf, doc, docx, txt, rtf) или архив (zip, rar), если есть