Пять этапов переводческого проекта на пятерку
Оценка
Объем работы был большим, в пакете было несколько десятков документов. На этом проекте, как и на большинстве других крупных проектах, было 5 этапов работы: разверстка (подготовке не редактируемого текста к переводу), непосредственно перевод, редактура перевода, верстка, проверка верстки. Все лингвисты, работающие над проектом поддерживали связь в чате для обсуждения вопросов по переводу.
Процесс
Чтобы организовать процесс работы и контролировать сроки и прогресс выполнения на каждом из 5 этапов проекта, менеджер вел диаграмму проекта. Так, во-первых, организуется поэтапная работа с документами, перевод готовится партиями, и клиент может получить часть документов еще до финального срока сдачи всего проекта. Во-вторых, такая схема работы позволяет сократить срок проекта за счет параллельной работы исполнителей на разных этапах. И в-третьих, очень важно, что мы можем выявить вопросы и проблемные места на каждом этапе, заранее согласовать их с клиентом и учесть их в работе.
Результат
Благодаря такому подходу к организации крупных проектов мы выполняем их качественно, оперативно и в согласованные сроки. Закажите расчет стоимости и сроков выполнения вашего проекта!