Онлайн-перевод США — Франция — Россия
Оценка
Строго говоря, удаленный устный перевод (включая сложный синхронный) был возможен технически уже давно, такой опыт у нашей компании был и раньше. Однако в новой реальности он стал жизненно необходим для эффективного проведения переговоров с иностранными партнерами.
Процесс
Онлайн-перевод может быть как последовательный, так и синхронный. Инструмент подбирается по функционалу и стоимости в зависимости от поставленных задач, начиная с обычного скайпа, продолжая общеизвестной event-платформой Zoom с подключением аудио-канала синхронного перевода, заканчивая специализированными платформами для удаленного синхронного перевода (RSI) с профессиональным функционалом и высокими стандартами безопасности.
Результат
Одним из первых опытов такого рода во время пандемии стала организация перевода онлайн-презентации и переговоров для нашего американского клиента, робототехнической компании Gecko Robotics, производящей инспекционных роботов. Клиент находился в США, его партнеры — во Франции, а переводчик и менеджер проекта — в России. Все остались довольны: клиент с нашей помощью закрыл сделку без личного присутствия, а переводчик получил долгожданный заказ в условиях резкого снижения мероприятий.