Театр глазами ТРАНСЛИТА
Сотрудники агентства переводов «Транслит» вместе регулярно ходят в театры и музеи. Сначала мы хорошо работаем, а потом и культурно развиваемся. В этот раз мы побывали в Камерном театре на премьере спектакля «Стёпкина любовь» по мотивам рассказов Василия Шукшина. Несколько коллег поделились своими впечатлениями.
«Я в восторге! Очень жизненная история! Можно было и поплакать, и посмеяться до слез! Актерская игра на высоте», — прокомментировала переводчица Валерия.
«Спектакль глубокий, было много трогательных моментов... удалось посмотреть на мир глазами простых деревенских людей: шофера, милиционера, работяг, которые по вечерам ходят в драмкружок, стариков, которые до сих пор активно принимают участие в жизни общества. Понравилась игра актеров и то, как была передана атмосфера советского села конца 1960-х: декорации, музыка, одежда и речь героев», — добавила к этому редактор Марина.
«Это такой спектакль-коллаж из нескольких рассказов Шукшина. Несмотря на то, что и тема, и проблематика советских 1960-х очень далека от нас сегодняшних, все равно получилась очень трогательная постановка о том, как сложен может быть внутренний мир даже самого простого человека из глубинки. Напомнило и черно-белые фильмы поздней оттепели, и «Любовь и голуби», а фоном на очень приятные деревянные декорации проецировались такие знакомые и щемящие душу отрывки из фильмов Шукшина», — подытожила наш директор Анна.
После спектакля зал аплодировал стоя в течение нескольких минут. Как здорово, что в Транслите есть возможность не только профессионального роста, но и культурного обогащения!