flag

Украинский язык

Українська
Считается, что украинский язык очень похож на русский, однако с точки зрения лексики наиболее близким языком является белорусский, затем польский, и только потом русский. Жителям России, которые никогда не сталкивались с украинским языком, может быть сложно его понять. Наши переводчики помогут вам с переводом личной и деловой документации и предоставят качественный устный перевод.
Цена за стандартную переводческую страницу — 1800 знаков с пробелами. Перевод носителем языка осуществляется с русского на иностранный.
На основании указанных базовых ставок оговаривается стоимость каждого конкретного проекта с учетом его сложности, срочности и наличия специальных требований к терминологии (см. Примечания).
Скидки за объем текста (при единовременном заказе): от 150 стр. — 3%; от 300 стр.— 5%; от 500 стр. — 7%.
На русский 600 руб.
С русского 650 руб.
Носителем языка 650 руб.
Синхронный перевод По запросу
Шушутаж По запросу

Украинский язык — единственный государственный язык в Украине, один из трех официальных языков в Приднестровье. Украинским языком в мире пользуются от 41 до 45 миллионов человек, он является вторым или третьим славянским языком в мире по количеству носителей (после русского и, возможно, польского), а также входит в третий десяток самых распространенных языков мира.

Опытные переводчики агентства переводов «Транслит» выполняют профессиональный письменный и устный перевод с русского на украинский и с украинского на русский язык.
Высокая квалификация наших специалистов-переводчиков гарантирует безупречное качество перевода в любых предметных областях и строгое соблюдение конфиденциальности информации. Предлагаем перевод с русского на украинский, с украинского на русский язык технических текстов и документации, финансовых и юридических документов, личной документации и любых других текстов и документов.

В 1934 году на конкурсе красоты языков в Париже украинский занял второе место после итальянского по мелодичности речи. Касательно происхождения украинского языка существует множество мифов. Одним из самых популярных является утверждение, что украинский язык очень похож на русский. На самом же деле с точки зрения лексики самым близким к украинскому языку является белорусский (84% общей лексики), на втором месте находится польский, русский язык занимает всего лишь четвертое место (62% общей лексики). Для сравнения, английский отличается от голландского всего на 37%. Украинцы понимают русский язык, поскольку во времена СССР, а также определенное время после 1991 года русский язык широко изучался в школах, а в стране проживало большое количество русскоговорящих людей.

В то же время россияне, которые никогда не изучали или не слышали украинский язык, не поймут его или поймут не полностью. Многие похожие по написанию и звучанию слова в русском и украинском языках имеют разное значению (например, лихий (укр. злой) — лихой (рус. смелый), дитина (укр. ребенок) — детина (рус. богатырь), запам'ятати (укр. запомнить) — запамятовать (рус. забыть), вродливый (укр. красивый) и уродливый (рус. некрасивый).

В самой Украине около 31 миллиона человек могут разговаривать на украинском языке. В последние годы это число постепенно увеличивается благодаря политике популяризации государственного языка, проводимой правительством Украины.

Украинский язык

Заказать расчет перевода

Отправьте заявку в произвольной форме, мы рассчитаем заказ и свяжемся с вами в течение 30 минут в рабочее время. Уточним детали и особые требования по заявке, посоветуем, как лучше поступить.

Загрузите документ (pdf, doc, docx, txt, rtf) или архив (zip, rar), если есть