Латышский язык — государственный язык Латвийской Республики.
В Латвии насчитывается 1,4 миллиона носителей латышского языка; и около 150 000 за границей. Латышский язык может даже считаться широко распространенным языком — в мире существует всего около 250 языков, на которых говорят более одного миллиона человек, и среди них — латышский. Однако латышский язык всегда существовал в условиях тяжелой конкуренции. Тот факт, что удалось сохранить латышский язык и культуру, само по себе является настоящим чудом.
Опытные переводчики латышского языка агентства переводов «Транслит» выполняют профессиональный письменный и устный перевод с русского на латышский и с латышского на русский.
Высокая квалификация наших специалистов-переводчиков гарантирует безупречное качество перевода в любых предметных областях и строгое соблюдение конфиденциальности информации. Предлагаем перевод с русского на латышский, с латышского на русский язык технических текстов и документации, финансовых и юридических документов, личной документации и любых других текстов и документов.
Латышский язык принадлежит балтийской ветви индоевропейских языков. Единственным языком из балтийской ветви, который похож на латышский, является литовский язык (раньше на латышский был похож старопрусский, но он уже угас). Происходит этот язык от балто-славяно-германского языка, на котором говорили древние жители этого Балтийского региона и которые впоследствии разделились на германскую группу и балто-славянскую — от которой и берет истоки латышский язык. Это и объясняет присутствие в латышском языке как славянских корней, так и германских.
На сегодня это единственный государственный язык Латвии. В стране он обязателен для всех государственных учреждений и на нем ведется вся документация и делопроизводство, как в государственном, так и в частном секторе.
В латышском языке нет среднего рода. В латышском языке есть две формы обращения: официальная и неофициальная. Например, tu (ты) при вежливом обращение превратится в jūs. Ударение чаще всего падает на первый слог, хотя бывают исключения, а такое фонетическое явление, как долгие гласные, могут создать впечатление, что ударений два или что ударение падает на какой-то другой слог. Порядок слов в предложениях — свободный, то есть зависит от того, на какое слово падает смысловое ударение.
Латышский язык впитал в себя слова из шведского и немецкого языков, ведь Латвия почти все время находилась под властью то шведов, то немцев. А до прихода латышей на берега Балтики в районе Риги как раз жили финноязычные племена ливов, полностью растворившиеся в латышском населении.